The letter to you
貴方への手紙

The time spent with you passed early very much.
貴方と過ごした時間はとても早く過ぎました。
You gave me wonderful time.
貴方は私にすばらしい時間を与えてくれました。
You gave me responsibility.
貴方は私に責任を与えてくれました。


I liked you very much.
私は貴方がとても大好きでした。


Someone said. If you are some of my bodies
誰かが言いました。貴方は私の体の一部だと…
I needed you. And you also thought that that was surely right.
私は貴方が必要でした。そして貴方もきっとそうだと思ってました。
I thought without you that it could not make a living.
貴方なしでは生きて行けないと思っていました。
And you also thought that that was surely right.
そして貴方もきっとそうだと思っていました。

It was at such time.
そんな時でした。
Warmth disappeared from your body.
貴方の体からぬくもりが消えました。
Remorse remained in me and you became a body.
私には自責の念が残り、貴方は骸になりました。

A question without an answer is asked to you at me.
答えのない質問を、貴方に、私に問いかけます。
Sad every day in which you who will come from now on are not is imagined.
これから来る貴方のいない悲しい毎日を想像しています。


I liked you very much.
私は貴方がとても大好きでした。


The meal in which when it is does not pass along this throat
will also still be used as a mouth.
それでもいつかはこの喉を通らない食事も口にする事でしょう。
The day which calls forth the body which collapsed will also come.
虚脱した体を奮い起こす日も来る事でしょう。
The day when this tear that flows through a cheek intently stops will also come.
ひたすら頬を流れるこの涙が止まる日も来る事でしょう。
The day which carries out sadness to memory will also come.
悲しみを記憶にする日も来る事でしょう。
It is also a certain thing to hold new warmth.
新しいぬくもりを抱くこともある事でしょう。

I still forget you never.
それでも私は決して貴方を忘れる事はありません。

I know.
私は知っています。

You do not want me to feel sad.
貴方が私が悲しむ事を望んでいない事を。

I know.
私は知っています。

You are looking at me by somewhere.
貴方がどこかで私を見ていてくれる事を。


I liked you very much.
私は貴方がとても大好きでした。


I never forget you.AZUKI to love・・・
Thank you very much truly・・・
2006・6・19